We are in the process of launching a new website. As we were reviewing our old forms, we began looking into how we would handle translations. Having 7 versions of the same form (Contact Us English, Contact Us French, Contact Us German, etc.) sounds aweful to us. I am curious, how have others handled translations of forms in Marketo?
Sanford Whiteman shared this wonderful method for handling translations, https://blog.teknkl.com/smoothing-embedded-marketo-form-loads/. Has anyone tried this approach? Any challenges we should anticipate?
Champion Program
Solved! Go to Solution.
It’s PlaceholderText, not Placeholder.
Do you store the translations in the token then or within a language dictionary on the site?
If I don't have any (non-Marketo) place to host cross-domain JSON then I'd put everything in a token, yes.
Can you elaborate on what cross-domain JSON would be? I am guessing you would use this for translating all forms then, correct?
Can you elaborate on what cross-domain JSON would be? I am guessing you would use this for translating all forms then, correct?
I was alluding to the fact that in order to store your language dictionaries as standalone .json file(s) those files would have to be hosted...
I admit my phrasing up there was pretty weird. ![]()
Please move this to Products. Champion Program is for questions about the program itself.
-Greg